<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T15n0625"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 625 大树紧那罗王所问经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 625 大树紧那罗王所问经</title> <author>姚秦 鸠摩罗什译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>4卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">625</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">大树紧那罗王所问经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，黄金爱大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【圣】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【宫】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00574"> <charName>CBETA CHARACTER CB00574</charName> <mapping cb:dec="983614" type="PUA">U+F023E</mapping> <mapping type="unicode">U+2713C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[梦-夕+登]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-11T23:56:17"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0367b14" ed="T"/> <lb n="0367b15" ed="T"/> <lb n="0367b16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 625 [No. 624]</cb:docNumber> <lb n="0367b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>大树紧那罗王所问经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0367b18" ed="T"/> <lb n="0367b19" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0367037" n="0367037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367037" n="0367037"/><anchor xml:id="beg0367037" n="0367037"/>姚秦龟兹三藏鸠摩罗什译<anchor xml:id="end0367037"/></byline> <lb n="0367b20" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0367b2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0367038" n="0367038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367038" n="0367038"/>如是我闻：</p><p xml:id="pT15p0367b2005" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>住<name role="" type="person">王舍城</name>祇阇崛山，与大 <lb n="0367b21" ed="T"/>比丘众六万二千人俱；菩萨摩诃萨七万二 <lb n="0367b22" ed="T"/>千⸺众所知识，皆从十方世界来集，得陀罗尼 <lb n="0367b23" ed="T"/>无碍辩才，进入念慧惭愧具足，其志坚固犹 <lb n="0367b24" ed="T"/>如金刚，善修成就一切<persName>佛</persName>法，志意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367039" n="0367039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367039" n="0367039"/><anchor xml:id="beg0367039" n="0367039"/>淸净<anchor xml:id="end0367039"/>成就 <lb n="0367b25" ed="T"/>具足，自不忘失菩提之心，亦能令他而不忘 <lb n="0367b26" ed="T"/>失；善调柔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367040" n="0367040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367040" n="0367040"/><anchor xml:id="beg0367040" n="0367040"/>施<anchor xml:id="end0367040"/>摄伏诸根，善能知捨所爱之物； <lb n="0367b27" ed="T"/>以淸净戒善自莊严，于诸众生其心平等；以 <lb n="0367b28" ed="T"/>柔和忍力而自莊严；于无量那由他阿僧祇劫 <lb n="0367b29" ed="T"/>勤修进力；于诸禅定解脱三昧，遊戏神通自 <pb n="0367c" ed="T" xml:id="T15.0625.0367c"/> <lb n="0367c01" ed="T"/>在无碍；善以智慧分别一切诸法句義；其心 <lb n="0367c02" ed="T"/>不动如大山王，于诸众生其心平等，如地、水、 <lb n="0367c03" ed="T"/>火、风善離爱恚；常行慈心恒遣慈光；遍照众 <lb n="0367c04" ed="T"/>生安住大悲；常勤观察一切众生，住于大喜 <lb n="0367c05" ed="T"/>乐法具足；住于大捨得无二智；利衰、毁誉、称 <lb n="0367c06" ed="T"/>讥、苦乐，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367041" n="0367041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367041" n="0367041"/><anchor xml:id="beg0367041" n="0367041"/>以<anchor xml:id="end0367041"/>超过如是世法；慧光善伏自 <lb n="0367c07" ed="T"/>众他众，降伏众魔；世所难遇如优昙花，为诸 <lb n="0367c08" ed="T"/>众生中大狮子吼，究竟涅槃悕乐甚深四无 <lb n="0367c09" ed="T"/>所畏，为<persName>如来</persName>印之所印之；所记无错如说而 <lb n="0367c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0367042" n="0367042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367042" n="0367042"/><anchor xml:id="beg0367042" n="0367042"/>行<anchor xml:id="end0367042"/>，于深法藏義味相应；蔽诸日月，名称流 <lb n="0367c11" ed="T"/>闻遍十方界；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367043" n="0367043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367043" n="0367043"/><anchor xml:id="beg0367043" n="0367043"/>若<anchor xml:id="end0367043"/>为诸<persName>佛</persName>之所护持，守护法藏 <lb n="0367c12" ed="T"/>常不断绝三宝种姓；善能遊过无边<persName>佛</persName>刹；善 <lb n="0367c13" ed="T"/>解了知，随宜给侍诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>、听闻受法；常勤 <lb n="0367c14" ed="T"/>精进教化众生，得到方便智慧彼岸；善随一 <lb n="0367c15" ed="T"/>切诸众生根如应说法；善知一切诸众生等意 <lb n="0367c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0367044" n="0367044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367044" n="0367044"/><anchor xml:id="beg0367044" n="0367044"/>之行<anchor xml:id="end0367044"/>相；其心净妙善巧言说，为大医王善疗 <lb n="0367c17" ed="T"/>众病；已于无量阿僧祇<persName>佛</persName>所种诸善根；善集 <lb n="0367c18" ed="T"/>相好福德莊严；善能解了空、无相、愿；善解诸 <lb n="0367c19" ed="T"/>法如幻如焰，如水中月如梦镜像，解一切法如 <lb n="0367c20" ed="T"/>虚空相；善能解了一切众生音声言说；善分 <lb n="0367c21" ed="T"/>别法乐说无尽；善能观察出世之慧，成就大 <lb n="0367c22" ed="T"/>力近<persName>佛</persName>十力，得明肉眼、天眼、慧眼、法眼、<persName>佛</persName>眼； <lb n="0367c23" ed="T"/>善度莊严助道法分；善解超度一切诸道，明 <lb n="0367c24" ed="T"/>了菩萨法藏所摄；善能转于不退法轮，得三 <lb n="0367c25" ed="T"/>昧印相；善能知到金刚场三昧，一切诸法自 <pb n="0368a" ed="T" xml:id="T15.0625.0368a"/> <lb n="0368a01" ed="T"/>在三昧，常现在前，持大宝炬，其心谦下于诸 <lb n="0368a02" ed="T"/>众生，常观一切诸众生心，亦常观诸众生智 <lb n="0368a03" ed="T"/>慧，近<persName>佛</persName>智慧，令诸众生施作<persName>佛</persName>事；所作事办 <lb n="0368a04" ed="T"/>皆已聚集，一切功德尽未来劫，说其功德不 <lb n="0368a05" ed="T"/>可穷尽。</p><p xml:id="pT15p0368a0504" cb:place="inline">其名曰：宝住菩萨、宝有菩萨、宝手菩 <lb n="0368a06" ed="T"/>萨、宝花菩萨、宝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368001" n="0368001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368001" n="0368001"/><anchor xml:id="beg0368001" n="0368001"/>王<anchor xml:id="end0368001"/>菩萨、喜见菩萨、爱意菩 <lb n="0368a07" ed="T"/>萨、爱眼见菩萨、持地菩萨、作喜菩萨、大势 <lb n="0368a08" ed="T"/>菩萨、大德菩萨、降魔菩萨、摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368002" n="0368002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368002" n="0368002"/><anchor xml:id="beg0368002" n="0368002"/>鸠<anchor xml:id="end0368002"/>提菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368003" n="0368003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368003" n="0368003"/><anchor xml:id="beg0368003" n="0368003"/>儒<anchor xml:id="end0368003"/> <lb n="0368a09" ed="T"/>天菩萨、曼荼罗香菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368004" n="0368004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368004" n="0368004"/><anchor xml:id="beg0368004" n="0368004"/>实<anchor xml:id="end0368004"/>菩萨、等观菩萨、 <lb n="0368a10" ed="T"/>无高下菩萨、善御菩萨、一切众生不请友菩 <lb n="0368a11" ed="T"/>萨、弥勒菩萨、雲音菩萨、持山严菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368005" n="0368005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368005" n="0368005"/><anchor xml:id="beg0368005" n="0368005"/>山<anchor xml:id="end0368005"/>积 <lb n="0368a12" ed="T"/>菩萨、上友菩萨、勇友菩萨、光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368006" n="0368006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368006" n="0368006"/><anchor xml:id="beg0368006" n="0368006"/>明<anchor xml:id="end0368006"/>菩萨、光德 <lb n="0368a13" ed="T"/>菩萨、灯王菩萨、观志菩萨、光莊严菩萨、杂綵 <lb n="0368a14" ed="T"/>冠菩萨、<name role="" type="person">天冠菩萨</name>、天王菩萨、天眼观菩萨、 <lb n="0368a15" ed="T"/>观世音菩萨、善臂菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368007" n="0368007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368007" n="0368007"/><anchor xml:id="beg0368007" n="0368007"/>思志等<anchor xml:id="end0368007"/>菩萨、善住 <lb n="0368a16" ed="T"/>志菩萨、善住业菩萨、不动足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368008" n="0368008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368008" n="0368008"/><anchor xml:id="beg0368008" n="0368008"/>集<anchor xml:id="end0368008"/>菩萨、金刚 <lb n="0368a17" ed="T"/>足进菩萨、越三界足菩萨、疾辩菩萨、速辩菩 <lb n="0368a18" ed="T"/>萨、无断辩菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368009" n="0368009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368009" n="0368009"/><anchor xml:id="beg0368009" n="0368009"/>住<anchor xml:id="end0368009"/>辩菩萨、妙音菩萨、梵音 <lb n="0368a19" ed="T"/>菩萨、喜一切众生音菩萨、<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子 <lb n="0368a20" ed="T"/>菩萨，如是等上首七万二千人。于此三千大 <lb n="0368a21" ed="T"/>千世界，释、梵、护世，幷馀大威德诸天、龙、夜叉、 <lb n="0368a22" ed="T"/>犍闼婆、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368010" n="0368010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368010" n="0368010"/><anchor xml:id="beg0368010" n="0368010"/>与非人<anchor xml:id="end0368010"/>， <lb n="0368a23" ed="T"/>比丘、比丘尼、优婆塞、优婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368011" n="0368011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368011" n="0368011"/><anchor xml:id="beg0368011" n="0368011"/>夷<anchor xml:id="end0368011"/>，皆来集会为 <lb n="0368a24" ed="T"/>欲听法。</p><p xml:id="pT15p0368a2404" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>与无量百千大众，恭敬围 <lb n="0368a25" ed="T"/>绕而演说法。尔时<name role="" type="person">天冠菩萨</name>即从座起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368012" n="0368012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368012" n="0368012"/><anchor xml:id="beg0368012" n="0368012"/>正<anchor xml:id="end0368012"/>衣 <lb n="0368a26" ed="T"/>服，偏袒右肩右膝著地，合掌向<persName>佛</persName>以偈赞曰：</p> <lb n="0368a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0368a2701"><l>“超世为世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368013" n="0368013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368013" n="0368013"/><anchor xml:id="beg0368013" n="0368013"/>作<anchor xml:id="end0368013"/>灯明，</l><l>智慧利益于世间；</l> <lb n="0368a28" ed="T"/><l>令结暗者得光明，</l><l>我今稽首離世间。</l> <lb n="0368a29" ed="T"/><l>十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368014" n="0368014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368014" n="0368014"/><anchor xml:id="beg0368014" n="0368014"/>方<anchor xml:id="end0368014"/>行施最殊勝，</l><l>善自调心到彼岸；</l> <pb n="0368b" ed="T" xml:id="T15.0625.0368b"/> <lb n="0368b01" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0368015" n="0368015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368015" n="0368015"/><anchor xml:id="beg0368015" n="0368015"/>人天<anchor xml:id="end0368015"/>龙神所供养，</l><l>稽首敬礼烧结仁。</l> <lb n="0368b02" ed="T"/><l>勝相多利益世间，</l><l>金色圆光普周遍；</l> <lb n="0368b03" ed="T"/><l>持净妙戒大美音，</l><l>稽首三界最无比。</l> <lb n="0368b04" ed="T"/><l>度诸众生到彼岸，</l><l>调伏诸论无能动；</l> <lb n="0368b05" ed="T"/><l>善了知诸众生心，</l><l>稽首敬礼勝大悲。</l> <lb n="0368b06" ed="T"/><l>断诸结使不生著，</l><l>以力降怨善住戒；</l> <lb n="0368b07" ed="T"/><l>天中之天净结垢，</l><l>我稽首礼降诸怨。</l> <lb n="0368b08" ed="T"/><l>众宝中最无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368016" n="0368016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368016" n="0368016"/><anchor xml:id="beg0368016" n="0368016"/>瑕<anchor xml:id="end0368016"/>秽，</l><l>常乐智慧为先首；</l> <lb n="0368b09" ed="T"/><l>除断贪嗔愚痴垢，</l><l>稽首心等如虚空。</l> <lb n="0368b10" ed="T"/><l>演说四谛度四流，</l><l>说甘露法施净眼；</l> <lb n="0368b11" ed="T"/><l>遊行三界为利众，</l><l>我稽首礼持轮相。</l> <lb n="0368b12" ed="T"/><l>常为人天所供养，</l><l>常化众生令度脱；</l> <lb n="0368b13" ed="T"/><l>虚空人天所供养，</l><l>我稽首礼人中勝。</l> <lb n="0368b14" ed="T"/><l>常乐集于正善法，</l><l>常以慈心等世间；</l> <lb n="0368b15" ed="T"/><l>人尊调御住正道，</l><l>稽首摄持一切德。</l> <lb n="0368b16" ed="T"/><l>净音所说勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368017" n="0368017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368017" n="0368017"/><anchor xml:id="beg0368017" n="0368017"/>妙善<anchor xml:id="end0368017"/>，</l><l>适意柔软梵音声；</l> <lb n="0368b17" ed="T"/><l>善解众音到彼岸，</l><l>稽首美妙如实说。</l> <lb n="0368b18" ed="T"/><l>趣空无相及无作，</l><l>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368018" n="0368018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368018" n="0368018"/><anchor xml:id="beg0368018" n="0368018"/>最<anchor xml:id="end0368018"/>甚深难见法；</l> <lb n="0368b19" ed="T"/><l>善能进趣入解脱，</l><l>稽首善知解脱道。</l> <lb n="0368b20" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>善解知因缘，</l><l>常能断離二边见；</l> <lb n="0368b21" ed="T"/><l>实说因缘业果报，</l><l>我稽首<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368019" n="0368019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368019" n="0368019"/><anchor xml:id="beg0368019" n="0368019"/>礼见世间<anchor xml:id="end0368019"/>。</l> <lb n="0368b22" ed="T"/><l>无有来者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368020" n="0368020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368020" n="0368020"/><anchor xml:id="beg0368020" n="0368020"/>亦<anchor xml:id="end0368020"/>去者，</l><l>无慢善能观诸法；</l> <lb n="0368b23" ed="T"/><l>如幻如焰水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368021" n="0368021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368021" n="0368021"/><anchor xml:id="beg0368021" n="0368021"/>中<anchor xml:id="end0368021"/>像，</l><l>稽首敬礼善法眼。</l> <lb n="0368b24" ed="T"/><l>生若无生都无生，</l><l>若生及灭亦无灭；</l> <lb n="0368b25" ed="T"/><l>其所止处如法住，</l><l>调御善住如是处。</l> <lb n="0368b26" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0368022" n="0368022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368022" n="0368022"/><anchor xml:id="beg0368022" n="0368022"/>所有<anchor xml:id="end0368022"/>言说便真实，</l><l>善住如如叵倾动；</l> <lb n="0368b27" ed="T"/><l>金刚山身无动摇，</l><l>我稽首礼叵倾动。</l> <lb n="0368b28" ed="T"/><l>其身口意等无异，</l><l>名闻无量遍三界；</l> <lb n="0368b29" ed="T"/><l>我今欲问勝丈夫，</l><l>愿尊勿虑为演说。”</l></lg> <pb n="0368c" ed="T" xml:id="T15.0625.0368c"/> <lb n="0368c01" ed="T"/><p xml:id="pT15p0368c0101">尔时<name role="" type="person">天冠菩萨</name>偈赞<persName>佛</persName>已，白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368023" n="0368023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368023" n="0368023"/><anchor xml:id="beg0368023" n="0368023"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0368023"/>言：“<persName>世尊</persName>！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368024" n="0368024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368024" n="0368024"/><anchor xml:id="beg0368024" n="0368024"/>我 <lb n="0368c02" ed="T"/>今<anchor xml:id="end0368024"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0368025" n="0368025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368025" n="0368025"/><anchor xml:id="beg0368025" n="0368025"/>欲<anchor xml:id="end0368025"/>于<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍觉</persName>勝妙法中少有所 <lb n="0368c03" ed="T"/>问，若<persName>佛</persName>听许乃敢咨请。”</p><p xml:id="pT15p0368c0310" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">天冠菩萨</name>： <lb n="0368c04" ed="T"/>“善男子！恣汝所问，随汝所疑，<persName>如来</persName>当说悦可 <lb n="0368c05" ed="T"/>汝心。”</p><p xml:id="pT15p0368c0503" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">天冠菩萨</name>白<anchor xml:id="beg_1" type="star"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end_1"/>言：“<persName>世尊</persName>！云何菩萨 <lb n="0368c06" ed="T"/>得成杂种莊严之辩？<persName>世尊</persName>！云何菩萨得增勝 <lb n="0368c07" ed="T"/>智，善知分别甚深之法？<persName>世尊</persName>！云何菩萨善知 <lb n="0368c08" ed="T"/>诸根？<persName>世尊</persName>！云何菩萨善能解知如应说法？世 <lb n="0368c09" ed="T"/>尊！云何菩萨善知一切众生心行？<persName>世尊</persName>！云何 <lb n="0368c10" ed="T"/>菩萨知一切因行果报，亦知出过所行无失？世 <lb n="0368c11" ed="T"/>尊！云何菩萨莊严佈施？<persName>世尊</persName>！云何菩萨莊严 <lb n="0368c12" ed="T"/>戒、忍、精进、禅、智？<persName>世尊</persName>！云何菩萨善能解知莊严 <lb n="0368c13" ed="T"/>梵道？<persName>世尊</persName>！云何菩萨不失神通？<persName>世尊</persName>！云何菩 <lb n="0368c14" ed="T"/>萨断诸结使？<persName>世尊</persName>！云何菩萨度到彼岸？<persName>世尊</persName>！ <lb n="0368c15" ed="T"/>云何菩萨能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368026" n="0368026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368026" n="0368026"/><anchor xml:id="beg0368026" n="0368026"/>现<anchor xml:id="end0368026"/>一切声闻、缘觉及诸众生形 <lb n="0368c16" ed="T"/>色威仪无有别异？<persName>世尊</persName>！云何菩萨观于生死 <lb n="0368c17" ed="T"/>不住涅槃？<persName>世尊</persName>！云何菩萨观众生界不动法 <lb n="0368c18" ed="T"/>界？<persName>世尊</persName>！云何菩萨不退失利观现失利？<persName>世尊</persName>！ <lb n="0368c19" ed="T"/>云何菩萨有大财宝封邑无尽，以方便力现 <lb n="0368c20" ed="T"/>为贫穷？<persName>世尊</persName>！云何菩萨行于诸行，令有作门 <lb n="0368c21" ed="T"/>入无作门？<persName>世尊</persName>！云何菩萨善观诸法？<persName>世尊</persName>！云 <lb n="0368c22" ed="T"/>何菩萨决定分别一切诸法？<persName>世尊</persName>！云何菩萨 <lb n="0368c23" ed="T"/>行诸世法不为所汚？<persName>世尊</persName>！云何菩萨于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368027" n="0368027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368027" n="0368027"/><anchor xml:id="beg0368027" n="0368027"/>诸<anchor xml:id="end0368027"/>自 <lb n="0368c24" ed="T"/>在不观望他？<persName>世尊</persName>！云何菩萨不離见<persName>佛</persName>？<persName>世尊</persName>！ <lb n="0368c25" ed="T"/>云何菩萨善自调伏无诸恶法？<persName>世尊</persName>！云何菩 <lb n="0368c26" ed="T"/>萨善为师导而不吝法？<persName>世尊</persName>！云何菩萨为诸 <lb n="0368c27" ed="T"/>众生作实依止？<persName>世尊</persName>！云何菩萨能转一切诸 <lb n="0368c28" ed="T"/><persName>佛</persName>法轮？<persName>世尊</persName>！云何菩萨于一切法得灌顶位？”</p> <lb n="0368c29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0368c2901">尔时<persName>世尊</persName>赞<name role="" type="person">天冠菩萨</name>：“善哉善哉！善男子！汝 <pb n="0369a" ed="T" xml:id="T15.0625.0369a"/> <lb n="0369a01" ed="T"/>今所问多所利益安乐世间利安人天，摄取 <lb n="0369a02" ed="T"/>未来诸菩萨等。善男子！汝常曾于恒河沙等 <lb n="0369a03" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>世尊</persName>所咨请问难，今复当大利益安乐未 <lb n="0369a04" ed="T"/>来菩萨，令此大乘得久住世。善男子！汝之所 <lb n="0369a05" ed="T"/>问，善心谛听，吾当演说。”</p><p xml:id="pT15p0369a0510" cb:place="inline"><name role="" type="person">天冠菩萨</name>白言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0369a06" ed="T"/>受教而听。”</p><p xml:id="pT15p0369a0605" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，得于杂种 <lb n="0369a07" ed="T"/>莊严之辩。何等为四？是菩萨于一切众生无 <lb n="0369a08" ed="T"/>侵害心，捨诸一切所爱之物心无悔吝。有说 <lb n="0369a09" ed="T"/>法者不断其说，起随喜心欢喜踊跃，赞言善 <lb n="0369a10" ed="T"/>哉！劝请说法。若于昼夜、若在僧中、若在<persName>佛</persName> <lb n="0369a11" ed="T"/>塔，以菩提心常为先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369001" n="0369001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369001" n="0369001"/><anchor xml:id="beg0369001" n="0369001"/>道<anchor xml:id="end0369001"/>，起志欲心喜乐诸法。 <lb n="0369a12" ed="T"/>而是菩萨专心志欲，以法等施不期利养。善 <lb n="0369a13" ed="T"/>男子！是为菩萨成就四法，得成杂种莊严之 <lb n="0369a14" ed="T"/>辩。</p><p xml:id="pT15p0369a1402" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法得增勝智，善知分 <lb n="0369a15" ed="T"/>别甚深之法。何等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369002" n="0369002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369002" n="0369002"/><anchor xml:id="beg0369002" n="0369002"/>四<anchor xml:id="end0369002"/>？顺因缘法知我实性。 <lb n="0369a16" ed="T"/>知入一切众生实性。知生死行，无有来者无 <lb n="0369a17" ed="T"/>有去者。知一切法虚空印相。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369a1715" cb:place="inline">“善男子！ <lb n="0369a18" ed="T"/>菩萨成就四法，善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369003" n="0369003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369003" n="0369003"/><anchor xml:id="beg0369003" n="0369003"/>知<anchor xml:id="end0369003"/>诸根。何等<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>四<anchor xml:id="end_2"/>？善知法 <lb n="0369a19" ed="T"/>界门。观诸法门无有障碍。知诸神通。善调伏 <lb n="0369a20" ed="T"/>心，无有二行。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369a2009" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法， <lb n="0369a21" ed="T"/>善能解知如应说法。何等四？辩智。度众生智。 <lb n="0369a22" ed="T"/>分别法智。自净其心亦净一切众生之心。是 <lb n="0369a23" ed="T"/>为四。</p><p xml:id="pT15p0369a2303" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，善知一切众生 <lb n="0369a24" ed="T"/>心行。何等四？智慧超出智无有碍。入于方便。 <lb n="0369a25" ed="T"/>诸有所作终不中悔。能自觉了。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369a2516" cb:place="inline">“善男 <lb n="0369a26" ed="T"/>子！菩萨成就四法，善知造因所得业报，亦 <lb n="0369a27" ed="T"/>知出过所行无失。何等四？不说断灭亦不说 <lb n="0369a28" ed="T"/>常因。于业报如实而知，如法而现<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>诸<anchor xml:id="end_3"/>法示 <lb n="0369a29" ed="T"/>相。是中无我无我所。知于所作不失果报。是 <pb n="0369b" ed="T" xml:id="T15.0625.0369b"/> <lb n="0369b01" ed="T"/>为四。</p><p xml:id="pT15p0369b0103" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，莊严佈施。何等 <lb n="0369b02" ed="T"/>四？莊严<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369004" n="0369004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369004" n="0369004"/><anchor xml:id="beg0369004" n="0369004"/>于<anchor xml:id="end0369004"/>相。莊严于好。无比喩色。无尽封 <lb n="0369b03" ed="T"/>邑及以宝手。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369b0309" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法， <lb n="0369b04" ed="T"/>莊严持戒。何等四？作转轮王而善莊严菩提 <lb n="0369b05" ed="T"/>之心。作释提桓因而善莊严菩提之心。作大 <lb n="0369b06" ed="T"/>梵王而善莊严菩提之心。不堕恶道生人天 <lb n="0369b07" ed="T"/>善处，而善莊严菩提之心。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369b0714" cb:place="inline">“善男子！ <lb n="0369b08" ed="T"/>菩萨成就四法，莊严忍辱。何等四？出梵音声、 <lb n="0369b09" ed="T"/>迦陵频伽声。多人所爱心意悦乐。坚修善法。 <lb n="0369b10" ed="T"/>得金色肤。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369b1008" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，莊 <lb n="0369b11" ed="T"/>严精进得不可壞。何等四？得一切众生无能 <lb n="0369b12" ed="T"/>壞者，为诸众生作不请友。有所为作专志不 <lb n="0369b13" ed="T"/>懈心无疲厌。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369005" n="0369005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369005" n="0369005"/><anchor xml:id="beg0369005" n="0369005"/>乐<anchor xml:id="end0369005"/>集多闻。坚智莊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369006" n="0369006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369006" n="0369006"/><anchor xml:id="beg0369006" n="0369006"/>严<anchor xml:id="end0369006"/>。是为四。</p> <lb n="0369b14" ed="T"/><p xml:id="pT15p0369b1401">“善男子！菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369007" n="0369007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369007" n="0369007"/><anchor xml:id="beg0369007" n="0369007"/>无厌<anchor xml:id="end0369007"/>成就四法，莊严于禅，何等 <lb n="0369b15" ed="T"/>四？无诸闹乱。无有放逸。无有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369008" n="0369008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369008" n="0369008"/><anchor xml:id="beg0369008" n="0369008"/>悭慢<anchor xml:id="end0369008"/>。不捨调 <lb n="0369b16" ed="T"/>伏心。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369b1606" cb:place="inline">“善男子！菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369009" n="0369009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369009" n="0369009"/><anchor xml:id="beg0369009" n="0369009"/>萨<anchor xml:id="end0369009"/>成就四法，莊严 <lb n="0369b17" ed="T"/>智慧。何等四？不说我、人、众生、寿命。得无碍辩。 <lb n="0369b18" ed="T"/>善能分别一切句義。于一切法无有疑惑。是 <lb n="0369b19" ed="T"/>为四。</p><p xml:id="pT15p0369b1903" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，莊严梵道。何等 <lb n="0369b20" ed="T"/>四？在空净处生起慈心。为化众生起于悲心。 <lb n="0369b21" ed="T"/>守护正法起于喜心。生<persName>如来</persName>智起于捨心。是 <lb n="0369b22" ed="T"/>为四。</p><p xml:id="pT15p0369b2203" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，不失神通。何等 <lb n="0369b23" ed="T"/>四？入于四禅而不退失。入四空定知于方便。 <lb n="0369b24" ed="T"/>心得自在知一切法。神通遊至无量<persName>佛</persName>刹。是 <lb n="0369b25" ed="T"/>为四。</p><p xml:id="pT15p0369b2503" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，断诸结使。何等 <lb n="0369b26" ed="T"/>四？内自寂静亦寂静外。善观诸法知如幻化。 <lb n="0369b27" ed="T"/>有大智力。非憍慢力。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369b2712" cb:place="inline">“善男子！菩萨成 <lb n="0369b28" ed="T"/>就四法度到彼岸。何等四？知于欲流不证離 <lb n="0369b29" ed="T"/>欲。知于有流随意往生。知于见流不捨诸见。 <pb n="0369c" ed="T" xml:id="T15.0625.0369c"/> <lb n="0369c01" ed="T"/>知无明流不逆缘法。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369c0112" cb:place="inline">“善男子！菩萨成 <lb n="0369c02" ed="T"/>就四法，能现一切声闻、缘觉及诸众生形色 <lb n="0369c03" ed="T"/>威仪无有别异。何等四？善起如幻三昧。如实 <lb n="0369c04" ed="T"/>而知一切法相。善观五通。自观己身知如幻 <lb n="0369c05" ed="T"/>化。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369c0505" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，观于生死 <lb n="0369c06" ed="T"/>不住涅槃。何等四？诸<persName>佛</persName>护持。自大悲心。善 <lb n="0369c07" ed="T"/>巧方便。不捨本愿。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369c0711" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就 <lb n="0369c08" ed="T"/>四法，观众生界不动法界。何等四？观自实性。 <lb n="0369c09" ed="T"/>解于法性。观众生性不疑智性。观<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369010" n="0369010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369010" n="0369010"/><anchor xml:id="beg0369010" n="0369010"/>诸<anchor xml:id="end0369010"/>众生同 <lb n="0369c10" ed="T"/>涅槃性。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369c1007" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，不退 <lb n="0369c11" ed="T"/>失利观现失利。何等四？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369011" n="0369011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369011" n="0369011"/><anchor xml:id="beg0369011" n="0369011"/>善男子<anchor xml:id="end0369011"/>！以专志心 <lb n="0369c12" ed="T"/>趣向涅槃。修入生死。专志欲于一切<persName>佛</persName>法。现 <lb n="0369c13" ed="T"/>为声闻、缘觉调伏。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369c1311" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就 <lb n="0369c14" ed="T"/>四法，有大财宝封邑无尽，以方便力现为贫 <lb n="0369c15" ed="T"/>穷无诸财贿。何等四？或现作于转轮大王、释、 <lb n="0369c16" ed="T"/>梵天王，为化尊勝诸众生故。现作贫穷，为化 <lb n="0369c17" ed="T"/>贫穷诸众生故。见来求者，尽捨一切所有财 <lb n="0369c18" ed="T"/>物。见大富者，现无尽宝有自在力。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369c1817" cb:place="inline">“善 <lb n="0369c19" ed="T"/>男子！菩萨成就四法，令有作门入无作门。何 <lb n="0369c20" ed="T"/>等四？说一切行无常。净于智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369012" n="0369012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369012" n="0369012"/><anchor xml:id="beg0369012" n="0369012"/>行<anchor xml:id="end0369012"/>。得于觉知 <lb n="0369c21" ed="T"/>一切行无我。離于诸见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369013" n="0369013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369013" n="0369013"/><anchor xml:id="beg0369013" n="0369013"/>得<anchor xml:id="end0369013"/>涅槃法寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369014" n="0369014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369014" n="0369014"/><anchor xml:id="beg0369014" n="0369014"/>智<anchor xml:id="end0369014"/>进 <lb n="0369c22" ed="T"/>行。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369c2205" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，善观察诸 <lb n="0369c23" ed="T"/>法。何等四？善净慧眼。得明法眼。<persName>佛</persName>眼现前。 <lb n="0369c24" ed="T"/>于一切法得灌顶位。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369c2412" cb:place="inline">“善男子！菩萨成 <lb n="0369c25" ed="T"/>就四法，决定分别一切诸法。何等四？辩智。无 <lb n="0369c26" ed="T"/>滞解了谛智。住四依智。不捨陀罗尼智。是为 <lb n="0369c27" ed="T"/>四。</p><p xml:id="pT15p0369c2702" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，行于世法不为所 <lb n="0369c28" ed="T"/>汚。何等四？观知世法。超出过于世间众生。断 <lb n="0369c29" ed="T"/>除爱恚无所染汚。毕竟明净。是为四。</p><p xml:id="pT15p0369c2915" cb:place="inline">“善男子！ <pb n="0370a" ed="T" xml:id="T15.0625.0370a"/> <lb n="0370a01" ed="T"/>菩萨成就四法，于法自在不观望他。何等四？ <lb n="0370a02" ed="T"/>定得自在。智得自在。慧得自在。方便得自在。 <lb n="0370a03" ed="T"/>是为四。</p><p xml:id="pT15p0370a0304" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，不離见<persName>佛</persName>。何 <lb n="0370a04" ed="T"/>等四？自往见<persName>佛</persName>亦劝众生。自往听法亦劝众 <lb n="0370a05" ed="T"/>生。自发菩提心亦劝众生发菩提心。常不捨 <lb n="0370a06" ed="T"/>離念<persName>佛</persName>三昧。是为四。</p><p xml:id="pT15p0370a0609" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法， <lb n="0370a07" ed="T"/>善自调伏无诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370001" n="0370001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370001" n="0370001"/><anchor xml:id="beg0370001" n="0370001"/>恶<anchor xml:id="end0370001"/>法。何等四？出世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370002" n="0370002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370002" n="0370002"/><anchor xml:id="beg0370002" n="0370002"/>明<anchor xml:id="end0370002"/>慧观 <lb n="0370a08" ed="T"/>察<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370003" n="0370003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370003" n="0370003"/><anchor xml:id="beg0370003" n="0370003"/>智<anchor xml:id="end0370003"/>见。显示解脱。善集法忍。断離一切不善 <lb n="0370a09" ed="T"/>法习。是为四。</p><p xml:id="pT15p0370a0906" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，善为师 <lb n="0370a10" ed="T"/>导而不吝法。何等四？专心利益一切众生，志 <lb n="0370a11" ed="T"/>意坚固无所嫌恨。常行教化一切众生。自捨 <lb n="0370a12" ed="T"/>己乐修集智慧。常为一切众生作利成于己 <lb n="0370a13" ed="T"/>利。是为四。</p><p xml:id="pT15p0370a1305" cb:place="inline">“善男子！菩萨成就四法，为诸众生 <lb n="0370a14" ed="T"/>作实依止。何等四？捨于己利常求利他。自捨 <lb n="0370a15" ed="T"/>诸乐为诸众生求于法乐。如所闻法为人廣 <lb n="0370a16" ed="T"/>说无有疲倦。以法养命不以衣食。是为四。</p><p xml:id="pT15p0370a1617" cb:place="inline">“善 <lb n="0370a17" ed="T"/>男子！菩萨成就四法，能转一切诸<persName>佛</persName>法轮。何 <lb n="0370a18" ed="T"/>等四？得陀罗尼。得无断辩知。入一切众生心 <lb n="0370a19" ed="T"/>行。不观种姓而为说法引入涅槃。是为四。</p><p xml:id="pT15p0370a1917" cb:place="inline">“善 <lb n="0370a20" ed="T"/>男子！菩萨成就四法，于一切法得灌顶位。何 <lb n="0370a21" ed="T"/>等四？出过诸行住菩萨行。得无生法忍示现 <lb n="0370a22" ed="T"/>生死。为不退转印之所印入<persName>如来</persName>印。住第十 <lb n="0370a23" ed="T"/>地善知诸地。是为菩萨成就四法，于一切法 <lb n="0370a24" ed="T"/>得灌顶位。”</p><p xml:id="pT15p0370a2405" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是诸四法时，三千大千世 <lb n="0370a25" ed="T"/>界六种震动，大光普照。于上空中百千亿天， <lb n="0370a26" ed="T"/>作天伎乐歌咏赞歎，雨天曼荼罗花，作是歎 <lb n="0370a27" ed="T"/>言：“<persName>如来</persName><persName>世尊</persName>无量阿僧祇劫所集无上正真 <lb n="0370a28" ed="T"/>道法，皆悉于是诸四法中开示显说。若有众 <lb n="0370a29" ed="T"/>生得闻是经，受持、读诵兼复书写，于大众中 <pb n="0370b" ed="T" xml:id="T15.0625.0370b"/> <lb n="0370b01" ed="T"/>廣分别说，当知是人不从小功德来。若有众 <lb n="0370b02" ed="T"/>生闻于如是诸四句法，闻已信解受持、读诵， <lb n="0370b03" ed="T"/>在大众中廣为人说，不離菩提心，彼人不久 <lb n="0370b04" ed="T"/>当于人天诸大众中大狮子吼，如今<persName>如来</persName>大 <lb n="0370b05" ed="T"/>狮子吼。我等今者快得善利，得闻如是诸四 <lb n="0370b06" ed="T"/>句法，复能信解演说如是诸四法。”</p><p xml:id="pT15p0370b0614" cb:place="inline">时八万四 <lb n="0370b07" ed="T"/>千人天发阿耨多罗三藐三菩提心，万二千 <lb n="0370b08" ed="T"/>菩萨得无生法忍。</p><p xml:id="pT15p0370b0808" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">天冠菩萨</name>白言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0370b09" ed="T"/>菩萨成就幾法，<persName>佛</persName>涅槃後得闻是经，受持读 <lb n="0370b10" ed="T"/>诵兼复书写，于大众中廣说显示？”</p><p xml:id="pT15p0370b1014" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告天冠 <lb n="0370b11" ed="T"/>菩萨：“善男子！菩萨成就八法，<persName>佛</persName>涅槃後受持 <lb n="0370b12" ed="T"/>读诵书写此经，于大众中廣分别说。何等八？ <lb n="0370b13" ed="T"/>志意成就专向菩提。究竟行慈于诸众生无 <lb n="0370b14" ed="T"/>侵害心。住于大悲化诸众生。常求法利乐法 <lb n="0370b15" ed="T"/>欲法求法集法，心无满足如海吞流。放捨身 <lb n="0370b16" ed="T"/>命守护正法。厚种善根集诸福德。发起大愿 <lb n="0370b17" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>护持。降诸魔怨離大众畏。天冠！是为菩 <lb n="0370b18" ed="T"/>萨成就八法，<persName>佛</persName>涅槃後能得受持、读诵、书写如 <lb n="0370b19" ed="T"/>是经法，在大众中廣为人说。”</p><p xml:id="pT15p0370b1912" cb:place="inline">当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370004" n="0370004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370004" n="0370004"/><anchor xml:id="beg0370004" n="0370004"/>于<anchor xml:id="end0370004"/>演说如是 <lb n="0370b20" ed="T"/>法时，于此三千大千世界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370005" n="0370005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370005" n="0370005"/><anchor xml:id="beg0370005" n="0370005"/>亦<anchor xml:id="end0370005"/>复六种震动，坑 <lb n="0370b21" ed="T"/>坎、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370006" n="0370006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370006" n="0370006"/><anchor xml:id="beg0370006" n="0370006"/>堆堆<anchor xml:id="end0370006"/>、诸山、汚秽，江河、池流及诸大海，皆不 <lb n="0370b22" ed="T"/>复现，亦不恼触水性众生。尔时三千大千世 <lb n="0370b23" ed="T"/>界，悉平如掌微妙莊严，于此三千大千世界， <lb n="0370b24" ed="T"/>百岁枯树皆生花葉，倾向于<persName>佛</persName>，诸生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370007" n="0370007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370007" n="0370007"/><anchor xml:id="beg0370007" n="0370007"/>卉<anchor xml:id="end0370007"/>树花 <lb n="0370b25" ed="T"/>葉果茂亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370008" n="0370008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370008" n="0370008"/><anchor xml:id="beg0370008" n="0370008"/>倾<anchor xml:id="end0370008"/>向<persName>佛</persName>。此大地上生诸莲花，大如 <lb n="0370b26" ed="T"/>车轮杂色可爱，妙香适意大光普照，遍此三 <lb n="0370b27" ed="T"/>千大千世界。上虚空中有诸天子，不现其形 <lb n="0370b28" ed="T"/>鼓众伎乐，闻是乐音，雪山王中、香山王中，所 <lb n="0370b29" ed="T"/>有诸天倍出妙香，令此三千大千世界普悉 <pb n="0370c" ed="T" xml:id="T15.0625.0370c"/> <lb n="0370c01" ed="T"/>大香。时雪山王、香山王中，雨众妙花皆流趣 <lb n="0370c02" ed="T"/><persName>佛</persName>，遍满三千大千世界，其馀诸树亦悉雨花， <lb n="0370c03" ed="T"/>于上空中有一宝盖覆万由<anchor xml:id="nkr_note_add_0370c0301" n="0370c0301"/><anchor xml:id="beg0370c0301" n="0370c0301"/>旬<anchor xml:id="end0370c0301"/>，是大宝盖垂 <lb n="0370c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0370009" n="0370009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370009" n="0370009"/><anchor xml:id="beg0370009" n="0370009"/>真<anchor xml:id="end0370009"/>珠贯铃网莊严，诸铃网中所出音声柔软 <lb n="0370c05" ed="T"/>悦意，有大妙音遍闻三千大千世界。</p><p xml:id="pT15p0370c0515" cb:place="inline">尔时大 <lb n="0370c06" ed="T"/>德舍利弗见是变现，合掌向<persName>佛</persName>白言：“<persName>世尊</persName>！是 <lb n="0370c07" ed="T"/>何光瑞，有是稀有未曾之相，普此三千大千 <lb n="0370c08" ed="T"/>世界，皆悉莊严甚可爱乐？”</p><p xml:id="pT15p0370c0811" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告舍利弗：“是大 <lb n="0370c09" ed="T"/>树紧那罗王！从香山中与无量紧那罗、无量 <lb n="0370c10" ed="T"/>犍闼婆、无量诸天、无量摩睺罗伽，大众围绕， <lb n="0370c11" ed="T"/>欲来见<persName>佛</persName>礼拜供养。是大树紧那罗王欲来 <lb n="0370c12" ed="T"/>见<persName>佛</persName>先现<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370010" n="0370010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370010" n="0370010"/><anchor xml:id="beg0370010" n="0370010"/>此<anchor xml:id="end0370010"/>相。”语言未久，大树紧那罗王与 <lb n="0370c13" ed="T"/>无量紧那罗众、无量犍闼婆众、无量天众、无 <lb n="0370c14" ed="T"/>量摩睺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370011" n="0370011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370011" n="0370011"/><anchor xml:id="beg0370011" n="0370011"/>罗<anchor xml:id="end0370011"/>众，大众围绕，作八万四千伎乐， <lb n="0370c15" ed="T"/>以净妙歌善和众乐。复有无量百千众生皆悉 <lb n="0370c16" ed="T"/>随从，菩萨神通大力所持，上陞虚空普雨众 <lb n="0370c17" ed="T"/>花来诣<persName>佛</persName>所。到已，及诸侍从顶礼<persName>佛</persName>足，右绕 <lb n="0370c18" ed="T"/>七迊住<persName>世尊</persName>前。</p><p xml:id="pT15p0370c1807" cb:place="inline">尔时大树紧那罗王以己所 <lb n="0370c19" ed="T"/>弹琉璃之琴，阎浮檀金花葉莊严，善净业报 <lb n="0370c20" ed="T"/>之所造作，在<persName>如来</persName>前善自调琴，及馀八万四 <lb n="0370c21" ed="T"/>千伎乐。是大树紧那罗王当弹此琴，鼓众乐 <lb n="0370c22" ed="T"/>时，其音普皆闻此三千大千世界，是琴音声 <lb n="0370c23" ed="T"/>及妙歌声，隐蔽欲界诸天音乐。</p><p xml:id="pT15p0370c2313" cb:place="inline">尔时欲界所 <lb n="0370c24" ed="T"/>有诸天，皆捨音乐来诣<persName>佛</persName>所。是大树紧那罗 <lb n="0370c25" ed="T"/>王当鼓琴时，三千大千世界所有丛林诸山， <lb n="0370c26" ed="T"/>谓：<name role="" type="person">须弥山</name>、王雪山、目真邻陀山、摩诃目真邻 <lb n="0370c27" ed="T"/>陀山、黑山，及众药草、树木丛林悉皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370012" n="0370012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370012" n="0370012"/><anchor xml:id="beg0370012" n="0370012"/>涌<anchor xml:id="end0370012"/>没。 <lb n="0370c28" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>涌<anchor xml:id="end_4"/>、渐遍<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>涌<anchor xml:id="end_5"/>、等遍<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>涌<anchor xml:id="end_6"/>，动、渐遍动、等遍动，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370013" n="0370013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370013" n="0370013"/><anchor xml:id="beg0370013" n="0370013"/>震<anchor xml:id="end0370013"/>、 <lb n="0370c29" ed="T"/>渐遍振、等遍<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>震<anchor xml:id="end_7"/>，犹如有人极为醉酒，前却 <pb n="0371a" ed="T" xml:id="T15.0625.0371a"/> <lb n="0371a01" ed="T"/>顚倒不能自持，诸山须弥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371001" n="0371001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371001" n="0371001"/><anchor xml:id="beg0371001" n="0371001"/>颇<anchor xml:id="end0371001"/>峨<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>涌<anchor xml:id="end_8"/>没亦复 <lb n="0371a02" ed="T"/>如是！</p><p xml:id="pT15p0371a0203" cb:place="inline">大树紧那罗王当鼓琴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371002" n="0371002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371002" n="0371002"/><anchor xml:id="beg0371002" n="0371002"/>时<anchor xml:id="end0371002"/>，<persName>佛</persName>大众中，人、 <lb n="0371a03" ed="T"/>王众等，比丘、比丘尼、优婆塞、优婆<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>夷<anchor xml:id="end_9"/>，天、龙、 <lb n="0371a04" ed="T"/>夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗 <lb n="0371a05" ed="T"/>伽，释、梵、护世、若人、非人及離欲者，唯除菩萨 <lb n="0371a06" ed="T"/>不退转者，其馀一切诸大众等，闻是琴声及 <lb n="0371a07" ed="T"/>诸乐音，各不自安从座起舞。</p><p xml:id="pT15p0371a0712" cb:place="inline">时诸一切声闻 <lb n="0371a08" ed="T"/>大众，闻琴乐音不能堪耐，各从座起，放捨威 <lb n="0371a09" ed="T"/>仪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371003" n="0371003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371003" n="0371003"/><anchor xml:id="beg0371003" n="0371003"/>诞貌<anchor xml:id="end0371003"/>逸乐，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371004" n="0371004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371004" n="0371004"/><anchor xml:id="beg0371004" n="0371004"/>如<anchor xml:id="end0371004"/>小儿舞戏不能自持。</p><p xml:id="pT15p0371a0915" cb:place="inline">尔时 <lb n="0371a10" ed="T"/><name role="" type="person">天冠菩萨</name>语是一切诸大声闻、大迦葉等：“汝 <lb n="0371a11" ed="T"/>诸大德已離烦恼，得八解脱见四圣谛，云何 <lb n="0371a12" ed="T"/>今者各捨威仪如彼小儿擧身动舞？”</p><p xml:id="pT15p0371a1215" cb:place="inline">于时大 <lb n="0371a13" ed="T"/>德诸声闻等答言：“善男子！我于是中不得自 <lb n="0371a14" ed="T"/>在。何以故？由是琴音，我等各各不安乐坐， <lb n="0371a15" ed="T"/>其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371005" n="0371005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371005" n="0371005"/><anchor xml:id="beg0371005" n="0371005"/>体<anchor xml:id="end0371005"/>动舞不能自持，所有心念不能令住。”</p><p xml:id="pT15p0371a1517" cb:place="inline">尔 <lb n="0371a16" ed="T"/>时<name role="" type="person">天冠菩萨</name>语大德迦葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371006" n="0371006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371006" n="0371006"/><anchor xml:id="beg0371006" n="0371006"/>言<anchor xml:id="end0371006"/>：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371007" n="0371007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371007" n="0371007"/><anchor xml:id="beg0371007" n="0371007"/>如<anchor xml:id="end0371007"/>何耆年少 <lb n="0371a17" ed="T"/>欲知足，修行头陀常乐空静，天人、阿修罗敬 <lb n="0371a18" ed="T"/>汝如塔，大德云何不能持身，犹小儿舞？云何 <lb n="0371a19" ed="T"/>不护是大众心？”</p><p xml:id="pT15p0371a1907" cb:place="inline">大迦葉言：“善男子！如旋岚大 <lb n="0371a20" ed="T"/>风吹诸树木、药草、丛林，彼无有力能自安持， <lb n="0371a21" ed="T"/>非彼本心之所欲乐，然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371008" n="0371008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371008" n="0371008"/><anchor xml:id="beg0371008" n="0371008"/>彼<anchor xml:id="end0371008"/>鼓动不能自持。 <lb n="0371a22" ed="T"/>善男子！今此大树紧那罗王！鼓作琴乐妙歌 <lb n="0371a23" ed="T"/>和顺，诸箫笛音鼓动我心，如旋岚风吹诸树 <lb n="0371a24" ed="T"/>身，不能自持。是善丈夫誓愿威势福德神力， <lb n="0371a25" ed="T"/>于诸声闻及诸缘觉所有威德，彼为殊勝。”</p><p xml:id="pT15p0371a2517" cb:place="inline">尔 <lb n="0371a26" ed="T"/>时<name role="" type="person">天冠菩萨</name>语大迦葉：“汝今观是不退菩萨 <lb n="0371a27" ed="T"/>威德势力，彼琴乐音不能令其动摇惊扬。大 <lb n="0371a28" ed="T"/>德迦葉！谁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371009" n="0371009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371009" n="0371009"/><anchor xml:id="beg0371009" n="0371009"/>见<anchor xml:id="end0371009"/>如是而当不发无上正真菩提 <lb n="0371a29" ed="T"/>道心？何以故？今有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371010" n="0371010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371010" n="0371010"/><anchor xml:id="beg0371010" n="0371010"/>无<anchor xml:id="end0371010"/>量智所有威力，不如琴 <pb n="0371b" ed="T" xml:id="T15.0625.0371b"/> <lb n="0371b01" ed="T"/>声，令如是等大威德人闻是琴声不能自持， <lb n="0371b02" ed="T"/>其向大乘不退转者，不能令动。”</p><p xml:id="pT15p0371b0213" cb:place="inline">尔时大树紧 <lb n="0371b03" ed="T"/>那罗王更易调琴幷及八万四千馀乐，<persName>佛</persName>威 <lb n="0371b04" ed="T"/>神力及大树紧那罗王宿善根力之所持故， <lb n="0371b05" ed="T"/>诸琴乐音说是偈言：</p> <lb n="0371b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0371b0601"><l>“一切诸法向寂静，</l><l>如是乃至上中下；</l> <lb n="0371b07" ed="T"/><l>空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371011" n="0371011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371011" n="0371011"/><anchor xml:id="beg0371011" n="0371011"/>静<anchor xml:id="end0371011"/>寂灭无恼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371012" n="0371012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371012" n="0371012"/><anchor xml:id="beg0371012" n="0371012"/>患<anchor xml:id="end0371012"/>，</l><l>无垢最上今显现。</l> <lb n="0371b08" ed="T"/><l>诸众生等无众生，</l><l>过去现在亦复尔！</l> <lb n="0371b09" ed="T"/><l>以音声说令众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371013" n="0371013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371013" n="0371013"/><anchor xml:id="beg0371013" n="0371013"/>闻<anchor xml:id="end0371013"/>，</l><l>是声同等如法界。</l> <lb n="0371b10" ed="T"/><l>诸世界同无世界，</l><l>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371014" n="0371014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371014" n="0371014"/><anchor xml:id="beg0371014" n="0371014"/>事<anchor xml:id="end0371014"/>犹如虚空相；</l> <lb n="0371b11" ed="T"/><l>无生无增亦无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371015" n="0371015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371015" n="0371015"/><anchor xml:id="beg0371015" n="0371015"/>减<anchor xml:id="end0371015"/>，</l><l>显<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371016" n="0371016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371016" n="0371016"/><anchor xml:id="beg0371016" n="0371016"/>示<anchor xml:id="end0371016"/>虚妄如虚空。</l> <lb n="0371b12" ed="T"/><l>善觉诸<persName>佛</persName>悉同等，</l><l>法界决定无毁壞；</l> <lb n="0371b13" ed="T"/><l>解达施戒及智慧，</l><l>一相平等同无相。</l> <lb n="0371b14" ed="T"/><l>诸结寂灭永无结，</l><l>妄想于彼生分别；</l> <lb n="0371b15" ed="T"/><l>无内无外亦无中，</l><l>从于妄想顚倒有。</l> <lb n="0371b16" ed="T"/><l>若法非法无妄想，</l><l>推求诸法无所有；</l> <lb n="0371b17" ed="T"/><l>觉了名色如实性，</l><l>彼行于世无染著。</l> <lb n="0371b18" ed="T"/><l>过去未来无边量，</l><l>所演说法亦如是，</l> <lb n="0371b19" ed="T"/><l>本际寂灭无尽灭，</l><l>无有方所无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371017" n="0371017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371017" n="0371017"/><anchor xml:id="beg0371017" n="0371017"/>住<anchor xml:id="end0371017"/>处。</l> <lb n="0371b20" ed="T"/><l>以文字故说是法，</l><l>而此文字是尽相；</l> <lb n="0371b21" ed="T"/><l>知是文字尽相已，</l><l>于一切法无妄想。</l> <lb n="0371b22" ed="T"/><l>持心等持无所持，</l><l>彼此不违于法相；</l> <lb n="0371b23" ed="T"/><l>心及数法无有生，</l><l>知一切法入平等。</l> <lb n="0371b24" ed="T"/><l>际无际断无所断，</l><l>前後及中同叵得；</l> <lb n="0371b25" ed="T"/><l>了知三世平等已，</l><l>彼智无边无有量。</l> <lb n="0371b26" ed="T"/><l>世间贪著于名色，</l><l>有边无边皆寂静；</l> <lb n="0371b27" ed="T"/><l>了知因缘法相已，</l><l>无我、众生、命妄想。</l> <lb n="0371b28" ed="T"/><l>所起我见永无起，</l><l>一切诸法亦无起；</l> <lb n="0371b29" ed="T"/><l>若所起者本无起，</l><l>彼常随顺顺法忍。</l> <pb n="0371c" ed="T" xml:id="T15.0625.0371c"/> <lb n="0371c01" ed="T"/><l>其性犹如雲中电，</l><l>一切法如我实性；</l> <lb n="0371c02" ed="T"/><l>我人众生性自空，</l><l>入此陀罗尼印相。</l> <lb n="0371c03" ed="T"/><l>随所觉知三脱门，</l><l>一相无相等同相；</l> <lb n="0371c04" ed="T"/><l>一切有法无边量，</l><l>法法自无有妄想。</l> <lb n="0371c05" ed="T"/><l>以文字说分别法，</l><l>若上若中及与下；</l> <lb n="0371c06" ed="T"/><l>文字亦无有妄想，</l><l>推求分别真实義。</l> <lb n="0371c07" ed="T"/><l>義及文字共相应，</l><l>以音声说无二義；</l> <lb n="0371c08" ed="T"/><l>若知本性常寂静，</l><l>彼本际性常自断。</l> <lb n="0371c09" ed="T"/><l>若本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371018" n="0371018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371018" n="0371018"/><anchor xml:id="beg0371018" n="0371018"/>际性<anchor xml:id="end0371018"/>常自断，</l><l>为利世故修诸行；</l> <lb n="0371c10" ed="T"/><l>推求本际无本际，</l><l>彼大慈悲最淸净。</l> <lb n="0371c11" ed="T"/><l>若大慈悲最淸净，</l><l>苦乐同等而修行；</l> <lb n="0371c12" ed="T"/><l>亦复无高亦无下，</l><l>彼名知利大丈夫。</l> <lb n="0371c13" ed="T"/><l>法眼寂静最寂静，</l><l>若见不见常寂静；</l> <lb n="0371c14" ed="T"/><l>亦复无增亦无减，</l><l>彼性離作常寂静。</l> <lb n="0371c15" ed="T"/><l>如空中声叵捉持，</l><l>虽可闻知不可说；</l> <lb n="0371c16" ed="T"/><l>是演说者及听者，</l><l>悉皆不实得自在。”</l></lg> <lb n="0371c17" ed="T"/><p xml:id="pT15p0371c1701">当诸琴乐演出是偈法音之时，八千菩萨得 <lb n="0371c18" ed="T"/>无生忍。</p><p xml:id="pT15p0371c1804" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">天冠菩萨</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！如是妙 <lb n="0371c19" ed="T"/>偈从何而出？”</p><p xml:id="pT15p0371c1906" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善男子！汝今自问大树紧 <lb n="0371c20" ed="T"/>那罗王！彼当答汝。”</p><p xml:id="pT15p0371c2008" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">天冠菩萨</name>问于大树 <lb n="0371c21" ed="T"/>紧那罗王：“紧那罗王！如是妙偈从何而出？”</p><p xml:id="pT15p0371c2117" cb:place="inline">答 <lb n="0371c22" ed="T"/>言：“善男子！从诸众生音声中出。”</p><p xml:id="pT15p0371c2213" cb:place="inline">又问：“诸众生 <lb n="0371c23" ed="T"/>音<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371019" n="0371019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371019" n="0371019"/><anchor xml:id="beg0371019" n="0371019"/>声<anchor xml:id="end0371019"/>从何而出？”</p><p xml:id="pT15p0371c2307" cb:place="inline">答言：“善男子！众生音声从 <lb n="0371c24" ed="T"/>虚空出。”</p><p xml:id="pT15p0371c2404" cb:place="inline">天冠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371020" n="0371020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371020" n="0371020"/><anchor xml:id="beg0371020" n="0371020"/>菩萨<anchor xml:id="end0371020"/>问言：“紧那罗王！众生音 <lb n="0371c25" ed="T"/>声非口出耶？”</p><p xml:id="pT15p0371c2506" cb:place="inline">答言：“善男子！是众生音为从身 <lb n="0371c26" ed="T"/>出、为从心出？”</p><p xml:id="pT15p0371c2606" cb:place="inline">天冠答言：“不从身出、亦不从 <lb n="0371c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0371021" n="0371021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371021" n="0371021"/><anchor xml:id="beg0371021" n="0371021"/>心<anchor xml:id="end0371021"/>。何以故？身痴无知如草木瓦石；心无形 <lb n="0371c28" ed="T"/>色，不可睹见，无有触碍，不可宣说，犹如幻化。”</p> <lb n="0371c29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0371c2901">大树紧那罗言：“善男子！若離身心，从何而出？”</p> <pb n="0372a" ed="T" xml:id="T15.0625.0372a"/> <lb n="0372a01" ed="T"/><p xml:id="pT15p0372a0101">天冠答言：“从于思惟出生音声。”</p><p xml:id="pT15p0372a0113" cb:place="inline">又问：“若无虚 <lb n="0372a02" ed="T"/>空，声何由出？”</p><p xml:id="pT15p0372a0206" cb:place="inline">天冠答言：“若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372001" n="0372001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372001" n="0372001"/><anchor xml:id="beg0372001" n="0372001"/>无<anchor xml:id="end0372001"/>虚空，声终不 <lb n="0372a03" ed="T"/>出。”</p><p xml:id="pT15p0372a0302" cb:place="inline">紧那罗言：“善男子！是故当知一切音声从 <lb n="0372a04" ed="T"/>虚空出，当知是声即虚空性，闻已便灭，若其 <lb n="0372a05" ed="T"/>灭已同空性住，是故诸法若说不说同虚空 <lb n="0372a06" ed="T"/>性，是故应当不捨空际。如音声分，诸法亦尔！ <lb n="0372a07" ed="T"/>若以音声有所说法，而是诸法于音声中求 <lb n="0372a08" ed="T"/>不可得，音声于法求亦叵得。善男子！是故说 <lb n="0372a09" ed="T"/>言：‘一切诸法不可言说，但以音声名为言说。’ <lb n="0372a10" ed="T"/>当知言说为无所说，又以音声名为言说。然 <lb n="0372a11" ed="T"/>是音声<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372002" n="0372002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372002" n="0372002"/><anchor xml:id="beg0372002" n="0372002"/>本无<anchor xml:id="end0372002"/>住处。若无住处则无坚实，则名 <lb n="0372a12" ed="T"/>为实；若其是实则不可壞；若不可壞则无有 <lb n="0372a13" ed="T"/>起；若无有起则无有灭；若无有灭是名淸净。 <lb n="0372a14" ed="T"/>若是淸净是则白净；若是白净是则无垢；若 <lb n="0372a15" ed="T"/>是无垢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372003" n="0372003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372003" n="0372003"/><anchor xml:id="beg0372003" n="0372003"/>是则<anchor xml:id="end0372003"/>光明；若是光明则是心性；若是 <lb n="0372a16" ed="T"/>心性则是出过；若是出过则出过诸相；若出 <lb n="0372a17" ed="T"/>过诸相则是正位；若菩萨在正位是则名得 <lb n="0372a18" ed="T"/>无生法忍。若得无生法忍一切能忍，亦忍于 <lb n="0372a19" ed="T"/>空亦忍于人。何以故？不離于人名之为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372004" n="0372004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372004" n="0372004"/><anchor xml:id="beg0372004" n="0372004"/>空<anchor xml:id="end0372004"/>，人 <lb n="0372a20" ed="T"/>即是空。忍于无相亦忍于相。何以故？是相实 <lb n="0372a21" ed="T"/>性即是无相。忍于无愿亦忍于愿。何以故？愿 <lb n="0372a22" ed="T"/>实性相即是无愿。一切法性及众生性，一切 <lb n="0372a23" ed="T"/>常灭亦如是忍。何以故？一切众生生死之性 <lb n="0372a24" ed="T"/>犹如幻梦，是名菩萨得无生法忍。不违一切 <lb n="0372a25" ed="T"/>法、不逆一切法，若顺此忍则亦忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372005" n="0372005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372005" n="0372005"/><anchor xml:id="beg0372005" n="0372005"/>顺随<anchor xml:id="end0372005"/>诸法 <lb n="0372a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0372006" n="0372006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372006" n="0372006"/><anchor xml:id="beg0372006" n="0372006"/>去<anchor xml:id="end0372006"/>；若无去则无来；若无去来知一切法是 <lb n="0372a27" ed="T"/>常住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372007" n="0372007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372007" n="0372007"/><anchor xml:id="beg0372007" n="0372007"/>性<anchor xml:id="end0372007"/>如法常住，众生亦尔！若得是处如 <lb n="0372a28" ed="T"/>法随顺、如处修行，是名成就无生法忍。一切 <lb n="0372a29" ed="T"/>言说即是音声，为语他故起是音声，是无生 <pb n="0372b" ed="T" xml:id="T15.0625.0372b"/> <lb n="0372b01" ed="T"/>法忍无有能说无有能听。何以故？是義不可 <lb n="0372b02" ed="T"/>得故，而是法忍非声非说。</p><p xml:id="pT15p0372b0211" cb:place="inline">“善男子！<persName>如来</persName>世 <lb n="0372b03" ed="T"/>尊有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372008" n="0372008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372008" n="0372008"/><anchor xml:id="beg0372008" n="0372008"/>大<anchor xml:id="end0372008"/>威德，同不可得義，不可得義说于有 <lb n="0372b04" ed="T"/>得。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372009" n="0372009"/></p> <lb n="0372b05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>大树紧那罗王所问经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0367037" to="#end0367037"><lem wit="#wit.orig">姚秦龟兹三藏鸠摩罗什译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">姚秦三藏法师鸠摩罗什译</rdg></app> <app from="#beg0367039" to="#end0367039"><lem wit="#wit.orig">淸净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">精诚</rdg></app> <app from="#beg0367040" to="#end0367040"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">软</rdg></app> <app from="#beg0367041" to="#end0367041"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">已</rdg></app> <app from="#beg0367042" to="#end0367042"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">作</rdg></app> <app from="#beg0367043" to="#end0367043"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">必</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">悉</rdg></app> <app from="#beg0367044" to="#end0367044"><lem wit="#wit.orig">之行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">行之</rdg></app> <app from="#beg0368001" to="#end0368001"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">相</rdg></app> <app from="#beg0368002" to="#end0368002"><lem wit="#wit.orig">鸠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">竭</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诃</rdg></app> <app from="#beg0368003" to="#end0368003"><lem wit="#wit.orig">儒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">濡</rdg></app> <app from="#beg0368004" to="#end0368004"><lem wit="#wit.orig">实</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">宝喜</rdg></app> <app from="#beg0368005" to="#end0368005"><lem wit="#wit.orig">山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">上</rdg></app> <app from="#beg0368006" to="#end0368006"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">相</rdg></app> <app from="#beg0368007" to="#end0368007"><lem wit="#wit.orig">思志等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">善思志</rdg></app> <app from="#beg0368008" to="#end0368008"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">进</rdg></app> <app from="#beg0368009" to="#end0368009"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">无住</rdg></app> <app from="#beg0368010" to="#end0368010"><lem wit="#wit.orig">与非人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">非人等</rdg></app> <app from="#beg0368011" to="#end0368011"><lem wit="#wit.orig">夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斯</rdg></app> <app from="#beg0368012" to="#end0368012"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">政于</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">整于</rdg></app> <app from="#beg0368013" to="#end0368013"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">住</rdg></app> <app from="#beg0368014" to="#end0368014"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">力</rdg></app> <app from="#beg0368015" to="#end0368015"><lem wit="#wit.orig">人天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">天人</rdg></app> <app from="#beg0368016" to="#end0368016"><lem wit="#wit.orig">瑕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">垢</rdg></app> <app from="#beg0368017" to="#end0368017"><lem wit="#wit.orig">妙善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">美妙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">益妙</rdg></app> <app from="#beg0368018" to="#end0368018"><lem wit="#wit.orig">最</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">取</rdg></app> <app from="#beg0368019" to="#end0368019"><lem wit="#wit.orig">礼见世间</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">離诸见暗</rdg></app> <app from="#beg0368020" to="#end0368020"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">及</rdg></app> <app from="#beg0368021" to="#end0368021"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">月</rdg></app> <app from="#beg0368022" to="#end0368022"><lem wit="#wit.orig">所有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">有所</rdg></app> <app from="#beg0368023" to="#end0368023"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0368024" to="#end0368024"><lem wit="#wit.orig">我<lb n="0368c02" ed="T"/>今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">今我</rdg></app> <app from="#beg0368025" to="#end0368025"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0368023"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0368026" to="#end0368026"><lem wit="#wit.orig">现</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">见</rdg></app> <app from="#beg0368027" to="#end0368027"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">法</rdg></app> <app from="#beg0369001" to="#end0369001"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">导</rdg></app> <app from="#beg0369002" to="#end0369002"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">四法</rdg></app> <app from="#beg0369003" to="#end0369003"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">调</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0369002"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">四法</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0368027"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">法</rdg></app> <app from="#beg0369004" to="#end0369004"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0369005" to="#end0369005"><lem wit="#wit.orig">乐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0369006" to="#end0369006"><lem wit="#wit.orig">严</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">严无厌</rdg></app> <app from="#beg0369007" to="#end0369007"><lem wit="#wit.orig">无厌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0369008" to="#end0369008"><lem wit="#wit.orig">悭慢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit1">𧄼瞢</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4"><g ref="#CB00574">𧄼</g>瞢</rdg></app> <app from="#beg0369009" to="#end0369009"><lem wit="#wit.orig">萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">菩</rdg></app> <app from="#beg0369010" to="#end0369010"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0369011" to="#end0369011"><lem wit="#wit.orig">善男子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0369012" to="#end0369012"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">行苦</rdg></app> <app from="#beg0369013" to="#end0369013"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0369014" to="#end0369014"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">得勝智</rdg></app> <app from="#beg0370001" to="#end0370001"><lem wit="#wit.orig">恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">苦</rdg></app> <app from="#beg0370002" to="#end0370002"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">圣</rdg></app> <app from="#beg0370003" to="#end0370003"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">知</rdg></app> <app from="#beg0370004" to="#end0370004"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">于</rdg></app> <app from="#beg0370005" to="#end0370005"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0370006" to="#end0370006"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">堆堆<note type="cf1">K10n0130_p0005b11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">堆埠</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">埠阜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">堆阜</rdg></app> <app from="#beg0370007" to="#end0370007"><lem wit="#wit.orig">卉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">林</rdg></app> <app from="#beg0370008" to="#end0370008"><lem wit="#wit.orig">倾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">复</rdg></app> <app from="#beg0370c0301" to="#end0370c0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">旬</lem><rdg wit="#wit.orig">句</rdg></app> <app from="#beg0370009" to="#end0370009"><lem wit="#wit.orig">真</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">诸真</rdg></app> <app from="#beg0370010" to="#end0370010"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">是</rdg></app> <app from="#beg0370011" to="#end0370011"><lem wit="#wit.orig">罗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">罗伽</rdg></app> <app from="#beg0370012" to="#end0370012"><lem wit="#wit.orig">涌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勇</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0370012"><lem wit="#wit.orig">涌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勇</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0370012"><lem wit="#wit.orig">涌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勇</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0370012"><lem wit="#wit.orig">涌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勇</rdg></app> <app from="#beg0370013" to="#end0370013"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">振</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0370013"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">振</rdg></app> <app from="#beg0371001" to="#end0371001"><lem wit="#wit.orig">颇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">岠</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0370012"><lem wit="#wit.orig">涌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勇</rdg></app> <app from="#beg0371002" to="#end0371002"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">瑟</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0368011"><lem wit="#wit.orig">夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斯</rdg></app> <app from="#beg0371003" to="#end0371003"><lem wit="#wit.orig">诞貌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">犹如</rdg></app> <app from="#beg0371004" to="#end0371004"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0371005" to="#end0371005"><lem wit="#wit.orig">体</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">身</rdg></app> <app from="#beg0371006" to="#end0371006"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0371007" to="#end0371007"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">汝</rdg></app> <app from="#beg0371008" to="#end0371008"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">复</rdg></app> <app from="#beg0371009" to="#end0371009"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">闻</rdg></app> <app from="#beg0371010" to="#end0371010"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0371011" to="#end0371011"><lem wit="#wit.orig">静</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">净</rdg></app> <app from="#beg0371012" to="#end0371012"><lem wit="#wit.orig">患</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">盖</rdg></app> <app from="#beg0371013" to="#end0371013"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">生</rdg></app> <app from="#beg0371014" to="#end0371014"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">示</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">是</rdg></app> <app from="#beg0371015" to="#end0371015"><lem wit="#wit.orig">减</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">灭</rdg></app> <app from="#beg0371016" to="#end0371016"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">是</rdg></app> <app from="#beg0371017" to="#end0371017"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">至</rdg></app> <app from="#beg0371018" to="#end0371018"><lem wit="#wit.orig">际性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">性际</rdg></app> <app from="#beg0371019" to="#end0371019"><lem wit="#wit.orig">声</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0371020" to="#end0371020"><lem wit="#wit.orig">菩萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0371021" to="#end0371021"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心出</rdg></app> <app from="#beg0372001" to="#end0372001"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">離</rdg></app> <app from="#beg0372002" to="#end0372002"><lem wit="#wit.orig">本无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">无有</rdg></app> <app from="#beg0372003" to="#end0372003"><lem wit="#wit.orig">是则</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">则是</rdg></app> <app from="#beg0372004" to="#end0372004"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">空相何以故是相</rdg></app> <app from="#beg0372005" to="#end0372005"><lem wit="#wit.orig">顺随</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">随顺</rdg></app> <app from="#beg0372006" to="#end0372006"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">无去</rdg></app> <app from="#beg0372007" to="#end0372007"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0372008" to="#end0372008"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">是</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0367037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367037">姚秦龟兹三藏鸠摩罗什译【大】＊，〔－〕【圣】＊，姚秦三藏法师鸠摩罗什译【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0367038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367038">如（本文前行）【大】，亦名说不可思议法品如（本文前行）【圣】</note> <note n="0367039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367039">淸净【大】，精诚【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0367040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367040">施【大】，软【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0367041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367041">以【大】，已【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0367042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367042">行【大】，作【宫】【圣】</note> <note n="0367043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367043">若【大】，必【宋】，悉【元】【明】</note> <note n="0367044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367044">之行【大】，行之【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368001">王【大】，相【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368002">鸠【大】，竭【宋】【元】【明】【宫】，诃【圣】</note> <note n="0368003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368003">儒【大】，濡【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368004">实【大】，宝喜【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368005">山【大】，上【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368006">明【大】，相【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0368007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368007">思志等【大】，善思志【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368008">集【大】，进【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368009">住【大】，无住【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368010">与非人【大】，非人等【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368011">夷【大】＊，斯【圣】＊</note> <note n="0368012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368012">正【大】，政于【宋】【元】【明】【圣】，整于【宫】</note> <note n="0368013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368013">作【大】，住【宋】【圣】</note> <note n="0368014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368014">方【大】，力【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0368015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368015">人天【大】，天人【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0368016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368016">瑕【大】，垢【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368017">妙善【大】，美妙【宋】【元】【明】【宫】，益妙【圣】</note> <note n="0368018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368018">最【大】，取【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368019">礼见世间【大】，離诸见暗【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368020">亦【大】，及【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0368021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368021">中【大】，月【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368022">所有【大】，有所【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368023"><persName>佛</persName>【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】＊</note> <note n="0368024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368024">我今【大】，今我【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0368025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368025">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0368026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368026">现【大】，见【宋】</note> <note n="0368027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368027">诸【大】＊，法【宋】【元】【明】【宫】【圣】＊</note> <note n="0369001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369001">道【大】，导【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0369002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369002">四【大】＊，四法【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0369003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369003">知【大】，调【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0369004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369004">于【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0369005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369005">乐【大】，〔－〕【宫】【圣】</note> <note n="0369006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369006">严【大】，严无厌【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0369007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369007">无厌【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0369008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369008">悭慢【大】，𧄼瞢【宋】【宫】【圣】，<g ref="#CB00574">𧄼</g>瞢【元】【明】</note> <note n="0369009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369009">萨【大】，菩【明】</note> <note n="0369010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369010">诸【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0369011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369011">善男子【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0369012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369012">行【大】，行苦【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0369013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369013">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0369014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369014">智【大】，得勝智【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0370001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370001">恶【大】，苦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0370002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370002">明【大】，圣【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0370003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370003">智【大】，知【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0370004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370004">于【大】，于【宋】【元】【明】</note> <note n="0370005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370005">亦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0370006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T15.0370b21.02" target="#nkr_note_mod_0370006">堆堆【CB】【丽-CB】，堆埠【大】，埠阜【宋】【元】【明】【圣】，堆阜【宫】</note> <note n="0370007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370007">卉【大】，林【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0370008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370008">倾【大】，复【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0370009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370009">真【大】，诸真【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0370010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370010">此【大】，是【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0370011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370011">罗【大】，罗伽【明】</note> <note n="0370012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370012">涌【大】＊，勇【圣】＊</note> <note n="0370013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370013">震【大】＊，振【宋】【元】【明】【宫】【圣】＊</note> <note n="0371001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371001">颇【大】，岠【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0371002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371002">时【大】，瑟【圣】</note> <note n="0371003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371003">诞貌【大】，犹如【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0371004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371004">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0371005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371005">体【大】，身【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0371006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371006">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0371007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371007">如【大】，汝【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0371008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371008">彼【大】，复【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0371009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371009">见【大】，闻【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0371010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371010">无【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0371011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371011">静【大】，净【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0371012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371012">患【大】，盖【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0371013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371013">闻【大】，生【宫】</note> <note n="0371014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371014">事【大】，示【宋】【元】【明】【圣】，是【宫】</note> <note n="0371015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371015">减【大】，灭【明】</note> <note n="0371016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371016">示【大】，是【宫】</note> <note n="0371017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371017">住【大】，至【宫】【圣】</note> <note n="0371018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371018">际性【大】，性际【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0371019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371019">声【大】，〔－〕【宫】【圣】</note> <note n="0371020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371020">菩萨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0371021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371021">心【大】，心出【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0372001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372001">无【大】，離【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0372002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T15.0372a11.04" target="#nkr_note_mod_0372002">本无【大】，无有【宫】【圣】</note> <note n="0372003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372003">是则【大】，则是【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0372004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372004">空【大】，空相何以故是相【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0372005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372005">顺随【大】，随顺【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0372006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372006">去【大】，无去【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0372007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372007">性【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0372008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372008">大【大】，是【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0367037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367037">〔姚秦…译〕十一字－【圣】＊，龟兹三藏＝三藏法师【三】【宫】＊</note> <note n="0367038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367038">（亦名说不可思议法品）九字＋如（本文前行）【圣】</note> <note n="0367039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367039">淸净＝精诚【三】【宫】</note> <note n="0367040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367040">施＝软【三】【宫】</note> <note n="0367041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367041">以＝已【三】【宫】【圣】</note> <note n="0367042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367042">行＝作【宫】【圣】</note> <note n="0367043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367043">若＝必【宋】，悉【元】【明】</note> <note n="0367044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367044">之行＝行之【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368001">王＝相【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368002">鸠＝竭【三】【宫】，诃【圣】</note> <note n="0368003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368003">儒＝濡【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368004">实＝宝喜【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368005">山＝上【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368006">明＝相【三】【宫】</note> <note n="0368007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368007">思志等＝善思志【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368008">集＝进【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368009">（无）＋住【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368010">与非人＝非人等【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368011">夷＝斯【圣】</note> <note n="0368012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368012">正＝政于【三】【圣】，整于【宫】</note> <note n="0368013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368013">作＝住【宋】【圣】</note> <note n="0368014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368014">方＝力【三】【宫】</note> <note n="0368015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368015">人天＝天人【三】【宫】</note> <note n="0368016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368016">瑕＝垢【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368017">妙善＝美妙【三】【宫】，益妙【圣】</note> <note n="0368018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368018">最＝取【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368019">礼见世间＝離诸见暗【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368020">亦＝及【三】【宫】</note> <note n="0368021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368021">中＝月【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368022">所有＝有所【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368023">〔<persName>佛</persName>〕－【三】【宫】【圣】＊</note> <note n="0368024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368024">我今＝今我【三】【宫】【圣】</note> <note n="0368025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368025">〔欲〕－【三】【宫】</note> <note n="0368026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368026">现＝见【宋】</note> <note n="0368027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368027">诸＝法【三】【宫】【圣】＊</note> <note n="0369001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369001">道＝导【三】【宫】【圣】</note> <note n="0369002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369002">四＋（法）【三】【宫】＊</note> <note n="0369003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369003">知＝调【三】【宫】</note> <note n="0369004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369004">〔于〕－【三】【宫】</note> <note n="0369005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369005">〔乐〕－【宫】【圣】</note> <note n="0369006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369006">严＋（无厌）【三】【宫】【圣】</note> <note n="0369007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369007">〔无厌〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0369008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369008">悭慢＝𧄼瞢【宋】【宫】【圣】，<g ref="#CB00574">𧄼</g>瞢【元】【明】</note> <note n="0369009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369009">萨＝菩【明】</note> <note n="0369010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369010">〔诸〕－【圣】</note> <note n="0369011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369011">〔善男子〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0369012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369012">行＋（苦）【三】【宫】【圣】</note> <note n="0369013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369013">〔得〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0369014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369014">（得勝）＋智【三】【宫】【圣】</note> <note n="0370001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370001">恶＝苦【三】【宫】</note> <note n="0370002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370002">明＝圣【三】【宫】【圣】</note> <note n="0370003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370003">智＝知【三】【宫】【圣】</note> <note n="0370004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370004">于＝于【三】</note> <note n="0370005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370005">〔亦〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0370006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370006">堆埠＝埠阜【三】【圣】，堆阜【宫】</note> <note n="0370007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370007">卉＝林【三】【宫】【圣】</note> <note n="0370008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370008">倾＝复【三】【宫】</note> <note n="0370009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370009">（诸）＋真【三】【宫】【圣】</note> <note n="0370010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370010">此＝是【三】【宫】【圣】</note> <note n="0370011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370011">罗＋（伽）【明】</note> <note n="0370012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370012">涌＝勇【圣】＊</note> <note n="0370013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370013">震＝振【三】【宫】【圣】＊</note> <note n="0371001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371001">颇＝岠【三】【宫】</note> <note n="0371002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371002">时＝瑟【圣】</note> <note n="0371003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371003">诞貌＝犹如【三】【宫】</note> <note n="0371004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371004">〔如〕－【三】</note> <note n="0371005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371005">体＝身【三】【宫】【圣】</note> <note n="0371006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371006">〔言〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0371007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371007">如＝汝【三】【宫】【圣】</note> <note n="0371008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371008">彼＝复【三】【宫】【圣】</note> <note n="0371009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371009">见＝闻【三】【宫】</note> <note n="0371010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371010">〔无〕－【三】【宫】</note> <note n="0371011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371011">静＝净【三】【宫】【圣】</note> <note n="0371012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371012">患＝盖【三】【宫】【圣】</note> <note n="0371013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371013">闻＝生【宫】</note> <note n="0371014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371014">事＝示【三】【圣】，是【宫】</note> <note n="0371015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371015">减＝灭【明】</note> <note n="0371016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371016">示＝是【宫】</note> <note n="0371017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371017">住＝至【宫】【圣】</note> <note n="0371018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371018">际性＝性际【三】【宫】【圣】</note> <note n="0371019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371019">〔声〕－【宫】【圣】</note> <note n="0371020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371020">〔菩萨〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0371021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371021">心＋（出）【三】【宫】</note> <note n="0372001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372001">无＝離【三】【宫】【圣】</note> <note n="0372002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372002">本无＝无有【宫】【圣】</note> <note n="0372003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372003">是则＝则是【三】【宫】【圣】</note> <note n="0372004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372004">空＋（相何以故是相）六字【三】【宫】</note> <note n="0372005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372005">顺随＝随顺【三】【宫】</note> <note n="0372006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372006">（无）＋去【三】【宫】</note> <note n="0372007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372007">〔性〕－【三】【宫】</note> <note n="0372008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372008">大＝是【三】【宫】【圣】</note> <note n="0372009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372009">光明皇后愿文【圣】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0370c0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0370c0301">旬【CB】，句【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>